1. トップページ
  2. はじめての方へ

はじめての方へ

よくある質問

県内在住外国人の出身国別の内訳を教えて欲しい。
法務省の在留外国人統計をご参照ください。
通訳や翻訳作業を依頼したい。
当協会では、県や市町などの公共機関や国際活動団体等の非営利団体からの通訳・翻訳依頼に協力しています。
営利目的となるような依頼はお引き受けしておりません。
詳しくは、こちら(通訳・翻訳サポーター)をご参照ください。
山口県内で日本語を勉強できるところはありますか?
山口県内の日本語教室一覧は、こちら(日本語教室)からご覧頂けます。
教室の詳細については、各団体の問いあわせ先へご連絡ください。
ホストファミリーとして外国人の受け入れをしたい。
当協会では、ホストファミリー登録をしていただいた方々に、市町や国際活動団体等からのホストファミリー募集の情報提供を行っています。なお、一般の外国人の方々への個別のホストファミリー紹介は行っていません。
国際理解のために外国人を派遣してほしい。
山口県では、国際交流員の派遣を行っています。詳しくは、山口県国際課ホームページをご覧ください。
外国人と交流する方法を教えて欲しい。
当協会では、年に数回、国際交流員・留学生等を講師に文化紹介や料理を通して、国際理解を深めていただくための講座を開催しています。
また、県内では、国際交流・協力等に関する団体が活動しています。中には外国人と交流するイベントを催している団体や外国に興味のある方が集まる団体などがあります。国際活動団体については、こちら(国際活動団体のページ)をご参照ください。
協会のイベント情報が定期的に送られてくるサービスはありますか?
当協会では、メールマガジンの読者登録をしていただいた方に、協会主催のイベントを含め国際活動団体等からのイベント情報を定期的にメールでお送りしています。詳細は、こちら(YIEAメールマガジン読者募集のページ)をご参照ください。
JICAが行っているJICAボランティア事業とは何ですか?また、応募・選考・派遣中・帰国後について教えて下さい。
詳細は、こちら(山口県JICAデスクのページ)をご参照ください。
国際協力・海外在住経験のある日本人の方に国際理解教育の講師を紹介して欲しい。
異文化理解、国際協力、人権、環境、教育いろいろな切り口の話を世界各地で活躍した青年海外協力隊OB/OGから聞くことができます。
詳細は、こちら(JICA海外協力隊のHP)をご参照ください。