1. トップページ
  2. 活動報告
  3. 令和7年度コミュニティ通訳ボランティア講座(オンライン)を開催しました!

活動報告

令和7年度コミュニティ通訳ボランティア講座(オンライン)を開催しました!

  • 公開日:2025年12月19日

12月13日(土)に「コミュニティ通訳ボランティア講座(オンライン)」を開催し、県内幅広い地域から17名の方にご参加をいただきました。講師は、東京外国語大学 大学院総合国際学研究院 准教授 内藤稔先生です。

前半は「コミュニティ通訳ボランティアの基礎知識」と題し、内藤先生にご講演をいただきました。外国人住民が増加してきた背景や様々な制度の変化、コミュニティ通訳の特徴や、通訳者として留意すべき点など、大切な知識を学びました。

後半は通訳技能のトレーニング方法について教えていただきました。リプロダクションの演習や、ノートテイキングのポイントなど、実際にコミュニティ通訳を行うために非常に役立つ内容でした。最後は言語別のグループに分かれ、学校現場での通訳支援をテーマにロールプレイングを行いました。学校の先生から外国人保護者への説明を想定した場面では、「上履き」「防災頭巾」「移動教室」などの言葉をどのように分かりやすく通訳して伝えるか、皆さん試行錯誤されながら取り組んでいらっしゃいました。

受講者の方からは、「コミュニティ通訳は一つの専門領域として、在住外国人との橋渡しとして重要な役割があることが分かった」、「語学力とともに、背景知識の勉強や単語を調べておくといった準備が非常に大事だと感じた」、「ノートテイキングはあくまで記憶のサポートで、リスニングに集中するべきだというご教示は耳が痛かった」といったご感想をお寄せいただきました。

豊富な通訳のご経験から、分かりやすく実践的なご講義をいただいた内藤先生、熱心にご受講いただいた皆さま、ありがとうございました。

*本講座は(一財)自治体国際化協会の地域国際化推進アドバイザー制度を活用して実施しました。

当協会では年間を通して「通訳・翻訳サポーター」を随時募集しております。ご登録にご関心のある方は、山口県国際交流協会までお問い合わせください。

https://yiea.or.jp/volunteer/supporter/

 


一覧に戻る