1. トップページ
  2. YIEAからのお知らせ・イベント
  3. 注意(ちゅうい)台風(たいふう)が近(ちか)づいています / Attention / 注意 / 주의 / Babala / Chú ý(2019.10.11)

YIEAからのお知らせ・イベント

注意(ちゅうい)台風(たいふう)が近(ちか)づいています / Attention / 注意 / 주의 / Babala / Chú ý(2019.10.11)

  • 公開日:2019年10月12日
  • 緊急のお知らせ

【注意(ちゅうい)】

台風(たいふう)が 近(ちか)づいています。

天気(てんき)予報(よほう)は 「山口県(やまぐちけん)に 台風(たいふう)が 一番(いちばん) 近(ちか)づくのは、10月(がつ)12日(にち)(土曜日(どようび))です」と言(い)っています。

防災(ぼうさい)ハンドブックを 見(み)て、台風(たいふう)が 来(く)る前(まえ)の 準備(じゅんび)を しましょう。

台風(たいふう)が 近(ちか)づいたときは、できるだけ 外(そと)に 出(で)ないように しましょう。

この メッセージを 見(み)た人(ひと)は、知(し)り合(あ)いの人(ひと)にも 教(おし)えてください。

・山口県(やまぐちけん)の 防災(ぼうさい)ハンドブック

https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cmsdata/0/3/c/03c243411584628651dd499830775720.pdf

・気象庁(きしょうちょう)の防災(ぼうさい)ページ

https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html

 

【Attention】

A typhoon is approaching.

According to the weather forecast, “the typhoon (tropical cyclone) will hit Yamaguchi Prefecture on October 12th (Saturday).”

Please refer to your Emergency Handbook to prepare for when a typhoon comes. When a typhoon approaches, please stay inside as much as possible.

Please share this information with your friends and people around you.

・Yamaguchi Prefecture’s Emergency Handbook

https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cmsdata/9/5/1/951eb75b6fa99db0d948c1db91fd2d0d.pdf

・Japan Meteorological Agency’s Disaster Mitigation Pages

https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html

 

【注意】

台风正在靠近。

据天气预报预告,台风将于 10月12日(星期六)距离山口县最近。

请参考一下防灾手册,在台风到来时,看看需要做些什么准备。

台风靠近时,请尽量不要外出。

看到这条信息的各位,也请分享给你身边的人。

・山口县防灾手册

https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cmsdata/6/2/0/6200d34cbc0abbebf304c1b49cfc14ee.pdf

・气象厅的防灾页面

https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html

 

【주의】

태풍이 접근하고 있습니다.

일기예보에 의하면「태풍이 야마구치현에 가장 가깝게 접근하는 날은 10월12일(토요일)」입니다.

방재 핸드 북을 보고 태풍이 오기 전에 준비를 합시다.

태풍이 다가올 때는 가급적 밖에 나가지 않도록 합시다.

이 메시지를 보신 분은 주위 사람들에게 알려주시기 바랍니다.

・야마구치 현 방재 핸드북

https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cmsdata/d/2/9/d297e4acc49f16c51a409adc741354cb.pdf

・기상청 방재 페이지

https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html

 

【Babala】

Papalapit na ang bagyo.

Ang forecast ng panahon ay nagpapakita na ang bagyo ay pinakamalapit sa

Yamaguchi Prefecture. Buwan ng Octubre petsa 12th araw Sabado ang sinasabi.

Tignan ang handbook bago dumating ang bagyo para sa paghahanda.Pag papalapit na ang bagyo, hanggat maaari iwasan ang huwag lumabas.

Ang nakakita sa mensaheng ito, mangyaring sabihan din ang mga kakilala ninyo .

・Yamaguchi Prefecture Disaster Handbook.

https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cmsdata/2/c/e/2ce9f8461480f4f11de81b5100699907.pdf

・Ang pahina ng pag-iwas sa kalamidad ng Japan Meteorological Agency

https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html

 

【Chú ý】

Bão đang đến gần.

Dự báo thời tiết sẽ thông báo “Ở tỉnh Yamaguchi bão sẽ đến gần nhất vào ngày 12 tháng 10 (thứ bẩy).”

Cùng đọc sổ tay hướng dẫn phòng chống thảm họa và chuẩn bị trước khi bão đến.

Khi bão đến gần cố gắng không đi ra ngoài.

Ai nhìn thấy thông tin này hãy báo cho những người quen biết.

・Đường link Sổ tay hướng dẫn phòng chống thảm họa tỉnh Yamaguchi

https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cmsdata/0/e/8/0e823bf7fb31d86e73fc84dca415cf75.pdf

・Trang phòng chống thiên tai của Nhật Bản

https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html


一覧に戻る