山口県国際交流協会 通訳・翻訳サポーター募集!
- 公開日:2019年04月09日
- 協会からのお知らせ
県内の国際交流・国際協力・多文化共生に係る通訳・翻訳にご協力いただけるサポーターを募集しています。外国語が堪能な日本人の方、日本語が得意な外国人の方のご協力をお待ちしています。
韓国語、中国語(繁体字)、インドネシア語、タガログ語、ベトナム語、タイ語、ネパール語、クメール語、ポルトガル語、その他少数言語の登録者が特に不足しています。ぜひご登録をお願いします!
■活動内容
県・市町・国際活動団体等の非営利団体・外国人住民等の個人から依頼があった通訳・翻訳のお手伝いをしていただきます。
<これまでの主な活動例>
通訳:
海外からの訪問団来県に係る視察・表敬の通訳、国際交流イベント、シンポジウム、会議、
学校、医療・保健機関、警察、法廷・取調、相談機関 等
翻訳:
観光パンフレット、外国人住民向けのチラシ・文書 等
■登録要件
外国語(外国出身の方は日本語)で日常会話の通訳・一般的な内容の翻訳が支障なくでき、当協会の通訳・翻訳サポーターとして積極的に活動いただける方。
※ただし、英語での登録を希望される方は、次の基準を参考にお申し込みください。
英検準1級・TOEIC730点以上又はこれに準ずる資格や経験がある方
※外国出身の方は日本語能力試験N1レベル程度
■登録期間
2年間(登録日から翌々年の年度末まで)
※登録者の方には更新時期に登録更新のご案内をします。
■報酬について
ボランティアのため原則無報酬となっていますが、依頼元によっては謝金が支払われる場合があります。なお、通訳で現地に行く際の交通費は依頼者から支給されます。
■活動までの流れ
依頼者からの通訳・翻訳の依頼
→サポーターにEメール等で活動の照会
→活動可能なサポーターが回答
→依頼者にサポーターを紹介(打ち合わせは依頼者とサポーターで直接行っていただきます)
→活動の実施
<お申し込み・お問い合わせ>
公益財団法人 山口県国際交流協会
〒753-0082 山口市水の上町1-7 水の上庁舎3F
TEL:083-925-7353 FAX:083-920-4144
E-mail:yiea.info@yiea.or.jp
※登録制度の要綱・登録申請書は当協会のホームページからダウンロードできます。