やまぐち外国人(がいこくじん)総合(そうごう)相談(そうだん)センター 出張相談会(しゅっちょうそうだんかい) / Yamaguchi Multilingual Consultation Center “On-Site Consultation Session” / 山口外国人综合咨询中心 现场咨询会 / Buổi tư vấn lưu động của Trung tâm tư vấn tổng hợp cho người nước ngoài tại Yamaguchi / Yamaguchi Konsultasyon Counter para sa mga Dayuhan “Outreach Konsultasyon”
- 公開日:2025年06月27日
- 講座
やまぐち外国人総合相談センター 出張相談会【やさしい日本語】
山口市で 出張相談会を やります。 専門家相談と 生活相談が あります。
【いつ】2025年8月3日(日曜日)午後0時30分~午後4時
【どこで】KDDI維新ホール 2階 会議室(山口市小郡令和1-1-1) Googleマップ
*JR新山口駅から 歩いて 3分です。
【 専門家相談】
○弁護士、行政書士、入管職員に 相談が できます。
○在留資格、離婚、親権、家族の呼び寄せ、労働問題、交通事故、お金のトラブル、相続などの 相談が できます。
○専門家ごとに 5人まで 相談できます。(1人30分)
○予約が いります。
【生活相談】
○生活の中で 困ったこと、分からないことを、相談センターの スタッフに 相談できます。
○1人30分
○予約は いりません。
【参加できる人】山口県に 住んでいる 外国人、山口県で 働いている 外国人、山口県の 学校に 通っている 外国人
【参加費】無料(お金は いりません。)
【通訳】通訳が あります。(22言語対応)
(英語、中国語、タガログ語、ベトナム語、韓国語、インドネシア語、タイ語、ネパール語、ポルトガル語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、マレー語、ミャンマー語、クメール語、モンゴル語、シンハラ語、ヒンディー語、ベンガル語、ウルドゥー語)
*英語・中国語・ベトナム語・タガログ語以外の 言語は、 電話の 通訳を 使います。
【予約】専門家に 相談したい人は、7月29日(火曜日)までに 予約フォーム( https://forms.office.com/r/6SnaqLYQtN ) または 電話( 083-925-7353 )で、 山口県国際交流協会まで 予約して ください。
【主催・問い合わせ先】(公財)山口県国際交流協会 TEL: 083-925-7353 Email:
【共催】山口市
Yamaguchi Multilingual Consultation Center “On-Site Consultation Session”【English・英語】
We will hold an on-site consultation session in Yamaguchi City. There will be both specialist consultations and daily life consultations.
【Date】Sunday, August 3, 2025, 12:30 pm – 4:00 pm
【Place】2F Conference Room, KDDI Ishin Hall (1-1-1 Ogōri Reiwa, Yamaguchi-shi) Google Map
*3-minute walk from JR Shin-Yamaguchi Station
【Specialist Consultation】
○ You can consult with a lawyer, an administrative scrivener, or an immigration officer.
○ You can consult about status of residence, divorce, child custody, bringing your family to Japan, labor issues, traffic accident, financial problems, inheritance, and more.
○ Up to 5 people per specialist (30 minutes per person)
○ Reservation is required.
【Daily Life Consultation】
○ You can talk with the consultation center staff about any problems or anything you don’t understand in your daily life.
○ 30 minutes per person
○ Reservation is not required.
【Target】Foreigners living, working, or studying in Yamaguchi Prefecture
【Participation Fee】Free
【Interpretation】Available in 22 languages
(English, Chinese, Tagalog, Vietnamese, Korean, Indonesian, Thai, Nepali, Portuguese, Spanish, French, German, Italian, Russian, Malay, Burmese, Khmer, Mongolian, Sinhala, Hindi, Bengali, and Urdu)
*If you need another language (not English, Chinese, Vietnamese, or Tagalog), we will use telephone interpreting.
【How to reserve】If you would like to consult with a specialist, please make a reservation with YIEA by July 29 through the reservation form ( https://forms.office.com/r/6SnaqLYQtN ) or by phone ( 083-925-7353 ).
【Organizer / Contact】Yamaguchi International Exchange Association (YIEA) TEL: 083-925-7353 Email:
【Co-organizer】Yamaguchi City
山口外国人综合咨询中心 现场咨询会【中文・中国語】
在山口市举办现场咨询会。有专家咨询和生活咨询。
【时间】2025年8月3日(星期日)中午12点30分~下午4点
【地点】KDDI维新HALL 2楼 会议室(山口市小郡令和1-1-1) Google Map
*从JR新山口车站徒步3分钟
【专家咨询】
○可向律师、行政书士、入管职员进行咨询。
○可咨询在留资格、离婚、抚养权、邀请家人来日本、劳资问题、交通事故、金钱纠纷、财产继承等问题。
○每个专家最多能接受五人次的咨询。(每人30分钟)
○需要预约。
【生活咨询】
○可向咨询中心的职员咨询生活中遇到的困惑和疑难问题。
○每人30分钟
○不需要预约。
【对象】在山口县内上班或上学的外国人
【参加费】免费
【翻译】有翻译。(22个语种)
(英语、汉语、菲律宾语、越南语、韩语、泰语、印尼语、尼泊尔语、葡萄牙语、西班牙语、法语、德语、意大利语、俄语、马来语、缅甸语、高棉语、蒙古语、僧伽罗语、印地语、孟加拉语、乌尔都语)
*英语、中文、越南语和菲律宾语以外的语言将使用电话翻译。
【预约】希望咨询专家的人,请在7月29日(星期二)以前通过线上预约表格( https://forms.office.com/r/6SnaqLYQtN )或打电话( 083-925-7353 )向山口县国际交流协会预约。
【主办・问询】山口县国际交流协会 TEL: 083-925-7353 Email:
【协办】山口市
Buổi tư vấn lưu động của Trung tâm tư vấn tổng hợp cho người nước ngoài tại Yamaguchi【Tiếng Việt・ベトナム語】
Tổ chức buổi tư vấn lưu động tại thành phố Yamaguchi. Có tư vấn chuyên môn và tư vấn về đời sống.
【Thời gian】Chủ nhật, ngày 3 tháng 8 năm 2025 từ 12:30 đến 16:00 chiều
【Địa điểm】Phòng họp tầng 2, KDDI Ishin Hall (Yamaguchi-shi, Ogōri Reiwa 1-1-1) Google Map
*Cách ga JR Shin-Yamaguchi 3 phút đi bộ
【Tư vấn với chuyên gia】
○ Có thể tư vấn với luật sư, chuyên viên hành chính, nhân viên Cục Xuất Nhập Cảnh
○ Các chủ đề: tư cách lưu trú, ly hôn, quyền nuôi con, đoàn tụ gia đình, vấn đề lao động, tai nạn giao thông, tranh chấp tiền bạc, thừa kế…
○ Mỗi chuyên gia tối đa 5 người (mỗi người 30 phút)
○Cần phải đặt lịch trước.
【Tư vấn về cuộc sống】
○ Có thể trao đổi với nhân viên Trung tâm về các khó khăn, vướng mắc trong cuộc sống
○ Mỗi người 30 phút
○ Không cần đặt lịch trước
【Đối tượng】Người nước ngoài đang sinh sống, làm việc hoặc học tập tại tỉnh Yamaguchi
【Lệ phí tham dự】Miễn phí
【Thông dịch】Có hỗ trợ thông dịch (22 ngôn ngữ)
(Tiếng anh, tiếng Trung, tiếng Tagalog, tiếng Việt, tiếng Hàn, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Nepal, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Nga, tiếng Mã Lai, tiếng Myanmar, tiếng Khmer, tiếng Mông Cổ, tiếng Sinhala, tiếng Hindi, tiếng Bengali, tiếng Urdu)
*Ngoài tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Việt và tiếng Tagalog, các ngôn ngữ khác sẽ sử dụng thông dịch qua điện thoại.
【Đặt lịch hẹn】Nếu muốn tư vấn với chuyên gia, vui lòng đăng ký trước ngày 29 tháng 7 (thứ Ba) qua form đặt lịch hẹn ( https://forms.office.com/r/6SnaqLYQtN ) hoặc gọi điện thoại đến YIEA ( 083-925-7353 ).
【Đơn vị tổ chức / Liên hệ】Hiệp hội giao lưu Quốc tế tỉnh Yamaguchi (YIEA) TEL: 083-925-7353 Email:
【Đồng tổ chức】Thành phố Yamaguchi
Yamaguchi Konsultasyon Counter para sa mga Dayuhan “Outreach Konsultasyon”【Tagalog・タガログ語】
Magkakaroon ng konsultasyon sa Yamaguchi City. Mayroong konsultasyon sa mga espesyalista at konsultasyon sa pamumuhay.
【Petsa at Oras】Agosto 3, 2025 (Linggo) 12:30 pm – 4:00 pm
【Lugar】2F Conference Room, KDDI Ishin Hall (1-1-1 Ogōri Reiwa, Yamaguchi-shi) Google Map
*3 minutong lakad mula sa JR Shin-Yamaguchi Station
【Konsultasyon sa mga Espesyalista】
○ Maaaring kumonsulta sa abogado, administrative scrivener (gyōsei shoshi), at immigration officer.
○ Maaaring ikonsulta ang mga isyu tulad ng: Status of residence, Diborsyo, Custody (ng bata), Pagpapapunta ng pamilya sa Japan, Problema sa trabaho, Aksidente sa kalsada, Isyu sa pananalapi, Mana at ari-arian at iba pa.
○ Hanggang 5 tao bawat espesyalista (30 minuto bawat tao)
○Kailangan ang reservation.
【Konsultasyon sa Pamumuhay】
○ Maaaring kumonsulta sa staff ng Consultation Center tungkol sa mga problema o bagay na hindi mo maintindihan sa araw-araw na pamumuhay.
○ 30 minuto bawat tao
○ Hindi kailangan ng reservation.
【Target】Mga dayuhang naninirahan, nagtatrabaho, o nag-aaral sa loob ng Yamaguchi Prefecture
【Bayad sa paglahok】Libre
【Interpretasyon】May mga interpreter. (Suportado ng 22 na wika)
(English, Chinese, Tagalog, Vietnamese, Korean, Indonesia, Thailand, Nepal, Portuguese, Spanish, France, German, Italian, Russia, Malay, Burmese, Khmer, Mongolian, Sinhala, Hindi, Bengali, Urdu)
*Para sa mga wika maliban sa English, Chinese, Vietnamese, at Tagalog, gumagamit kami ng interpretasyon sa telepono.
【Reservation】Kung nais mong kumonsulta sa isang espesyalista, mangyaring magpa-reserve sa YIEA bago mag 7/29, ng reservation form ( https://forms.office.com/r/6SnaqLYQtN ) o tawag sa tel ( 083-925-7353 ).
【Organizer / Contact】Yamaguchi International Exchange Association (YIEA) TEL: 083-925-7353 Email:
【Katuwang】Yamaguchi City