外国人(がいこくじん)住民(じゅうみん)のためのお寺(てら)体験(たいけん)講座(こうざ) | Japanese Temple Experience for foreign residents
- 公開日:2022年01月14日
お寺の お話を 聞いたり、 座禅などの 日本文化を 体験してみませんか?
【日時・場所】 2022年 3 月 5日(土) 2 時~ 4 時 @洞春寺
山口県国際交流協会に1 時 40 分までに来てください。
【講師 】 深野 宗泉 氏 (洞春寺 住職)
【参加費 】 500 円
【人数 】 30 人まで
【対象 】 山口県に住む外国人は誰でも参加できます。
【申込み】 フォームで申込んでください。
https://forms.gle/8CDPz2FDQZTGTGQY7
※講座は やさしい日本語と 英語でします。
※座禅体験のため、短い スカートは、はかないでください 。
◆講座では 新型コロナウイルス感染症の 感染対策をします 。 マスクは 必ず してください 。
咳や 発熱、 倦怠感などの 症状が ある人は 参加を 中止してください 。
◆新型コロナウイルスの 感染の状況によ り 、 講座を中止・変更します 。 ご了承 ください 。
Why don’t you listen to the story of the temple and experience Japanese culture such as “Zazen”?*(sitting meditation.)
【Date&Place】March 5, 2022 (Sat) 14:00~16:00 @ Tohshunji Temple
Please come to the Yamaguchi International Exchange Association by 13:40.
【Target】 Any foreigner living in Yamaguchi Prefecture can participate.
【Participation fee】 500 yen
【Capacity】 Up to 30 persons
【Application】 Please apply using the form. ( https://forms.gle/8CDPz2FDQZTGTGQY7 )
【Lecturer】 Mr. Sosen Fukano (Abbot of Tohshunji Temple)
※Please do not wear a short skirt for the time of “Zazen” experience.
◆The lecture will be conducted using an easy Japanese and English.
◆The lecture will be conducted after taking measures against COVID 19 infection.
Please be sure to participate with a mask.
If you have symptoms such as coughing, fever, or fatigue, please do not participate.
◆Depending on the spread of COVID 19 infection, please note that the lecture may be canceled or changed.
*”Zazen” is a form of meditation performed in a cross legged sitting posture.
This is practiced in Zen Buddhism to attain the ideal state of supreme enlightenment.
<集合場所・連絡先>
山口県国際交流協会(YIEA)
〒753-0082 山口市水の上町 1-7
1-7, Mizunoue-cho, Yamaguchi City
TEL 083 925 7353 / Email yiea.info@yiea.or.jp