特別(とくべつ)定額(ていがく)給付(きゅうふ)金(きん)(10万円(まんえん))の 受(う)け付(つ)けは もうすぐ 終(お)わります。/ The application for the Special Cash Handout (100 thousand yen) will close soon. / 特别定额补助金(10万日元)的受理即将结束。/ Thủ tục đăng kí「Tiền trợ cấp cố định đặc biệt」sắp hết hạn. / Ang application para sa espesyal na benepisyo (100,000 yen) ay magtatapos na sa lalong madaling panahon.
- 公開日:2020年07月31日
- そのほか
【やさしい日本語】
特別定額給付金(10万円)の 受け付けは もうすぐ 終わります。
特別定額給付金(10万円)の 受け付けは もうすぐ 終わります。
まだ 申請して いない 人は、早めに 申請しましょう。
※申請 しないと お金(10万円)は 貰えません。
特別定額給付金で、わからない ことが あれば、自分の 住んで いる 市役所、町役場、または やまぐち外国人総合相談センターに 聞いてください。
市町 | 締切り日 |
下関市 | 8/31(月)
↑この日に必ず届くようにしてください。 |
宇部市 | 8/25(火) |
山口市 | 8/19(水) |
萩市 | 8/24(月) |
防府市 | 8/24(月) |
下松市 | 8/12(水) |
岩国市 | 9/3(木) |
光市 | 8/17(月) |
長門市 | 8/17(月) |
柳井市 | 8/13(木) |
美祢市 | 8/17(月)
↑この日に必ず届くようにしてください。 |
周南市 | 8/21(金) |
山陽小野田市 | 8/31(月) |
周防大島町 | 8/13(木) |
和木町 | 8/14(金) |
上関町 | 8/11(火) |
田布施町 | 8/17(月) |
平生町 | 8/6(木) |
阿武町 | 8/3(月) |
※郵送の期限です。
オンライン申請は、住んでいる市役所・町役場のホームページで確認してください。
【やまぐち外国人総合相談センターの連絡先】19言語で 話すことが できます。
TEL: 083-995-2100 / FAX:083-920-4144 / Skype ID: yiea.soudan1
【English・英語】
The application for the Special Cash Handout (100 thousand yen) will close soon.
If you have not applied yet, please apply as soon as possible.
*You MUST apply to receive the money (100 thousand yen).
If you have questions about the Special Cash Handout, please ask the city or town hall of your residence, or the Yamaguchi Multilingual Consultation Center.
City / Town | Deadline |
Shimonoseki | 8/31 (Monday)
↑Please make sure it arrives on this day |
Ube | 8/25(Tuesday) |
Yamaguchi | 8/19(Wednesday) |
Hagi | 8/24(Monday) |
Hofu | 8/24(Monday) |
Kudamatsu | 8/12(Wednesday) |
Iwakuni | 9/3(Thursday) |
Hikari | 8/17(Monday) |
Nagato | 8/17(Monday) |
Yanai | 8/13(Thursday) |
Mine | 8/17(Monday)
↑Please make sure it arrives on this day |
Shunan | 8/21(Friday) |
Sanyo Onoda | 8/31(Monday) |
Suo Oshima | 8/13(Thursday) |
Waki | 8/14(Friday) |
Kaminoseki | 8/11(Tuesday) |
Tabuse | 8/17(Monday) |
Hirao | 8/6(Thursday) |
Abu | 8/3(Monday) |
※Date the application documents must be postmarked by.
For online applications please check the website of your city or town hall.
○Ministry of Internal Affairs and Communications ‘Application Deadline for each municipality nationwide’
○Yamaguchi International Exchange Association ‘Information on the Special Cash Handout’
【Contact: Yamaguchi Multilingual Consultation Center】19 Languages Available.
TEL: 083-995-2100 / FAX:083-920-4144 / Skype ID: yiea.soudan1
【中文・中国語】
特别定额补助金(10万日元)的受理即将结束。
还未申请的人请尽快办理申请手续。
※若不办理申请手续将无法获得补助金(10万日元)
关于特别定额补助金,如有疑问,可询问您居住的市、町役所或山口外国人综合咨询中心。
市町 | 截止日期 |
下关市 | 8/31(周一)
↑请务必在此日期前寄到。 |
宇部市 | 8/25(周二) |
山口市 | 8/19(周三) |
萩市 | 8/24(周一) |
防府市 | 8/24(周一) |
下松市 | 8/12(周三) |
岩国市 | 9/3(周四) |
光市 | 8/17(周一) |
长门市 | 8/17(周一) |
柳井市 | 8/13(周四) |
美祢市 | 8/17(周一)
↑请务必在此日期前寄到。 |
周南市 | 8/21(周五) |
山阳小野田市 | 8/31(周一) |
周防大岛町 | 8/13(周四) |
和木町 | 8/14(周五) |
上关町 | 8/11(周二) |
田布施町 | 8/17(周一) |
平生町 | 8/6(周四) |
阿武町 | 8/3(周一) |
※邮寄期限。在线申请的方法请阅览您所居住的市、町役所的主页。
【山口外国人综合咨询中心的联系方式】可使用19个语种。
TEL: 083-995-2100 / FAX:083-920-4144 / Skype ID: yiea.soudan1
【Tiếng việt・ベトナム語】
Thủ tục đăng kí「Tiền trợ cấp cố định đặc biệt」sắp hết hạn.(10 vạn yên)
Đối với những người chưa đăng ký thì hãy nhanh chóng làm thủ tục đăng ký.
※Nếu không làm thủ tục đăng ký thì sẽ không nhận được 10 vạn yên
Nếu có câu hỏi hay thắc mắc liên quan đến Tiền trợ cấp cố định đặc biêt, hãy liên hệ với Tòa thị chính Thành phố hay Thị trấn bạn đang cư trú, hoặc Trung tâm tư vấn tổng hợp cho người nước ngoài tỉnh Yamaguchi.
Thành phố/ Thị trấn | Hạn cuối |
Shimonoseki | 31/8(Thứ hai)
↑Hãy chắc chắn hồ sơ sẽ đến nơi vào đúng ngày này. |
Ube | 25/8(Thứ ba) |
Yamaguchi | 19/8(Thứ tư) |
Hagi | 24/8(Thứ hai) |
Hofu | 24/8(Thứ hai) |
Kudamatsu | 12/8(Thứ tư) |
Iwakuni | 3/9(Thứ năm) |
Hikari | 17/8(Thứ hai) |
Nagato | 17/8(Thứ hai) |
Yanai | 13/8(Thứ năm) |
Mine | 17/8(Thứ hai)
↑Hãy chắc chắn hồ sơ sẽ đến nơi vào đúng ngày này. |
Shunan | 21/8(Thứ sáu) |
Sanyo Onoda | 31/8(Thứ hai) |
Suo-Oshima | 13/8(Thứ năm) |
Waki | 14/8(Thứ sáu) |
Kaminoseki | 11/8(Thứ ba) |
Tabuse | 17/8(Thứ hai) |
Hirao | 6/8(Thứ năm) |
Abu | 3/8(Thứ hai) |
※Hạn cuối gửi bưu điện.
Nếu muốn làm thủ tục đăng ký online, hãy tham khảo thông tin trên trang web của Tòa thị chính Thành phố hay Thị trấn bạn đang cư trú.
○Sở nội vụ「Hạn cuối đăng ký của các tỉnh thành trên toàn quốc」
○Hiệp hội giao lưu quốc tế tỉnh Yamaguchi「Hướng dẫn về Tiền trợ cấp cố định đặc biệt」
【Liên hệ Trung tâm tư vấn tổng hợp cho người nước ngoài tỉnh Yamaguchi】Tư vấn bằng 19 ngôn ngữ khác nhau.
TEL: 083-995-2100 / FAX:083-920-4144 / Skype ID: yiea.soudan1
【Tagalog・タガログ語】
Ang application para sa espesyal na benepisyo (100,000 yen) ay magtatapos na sa lalong madaling panahon.
Kung hindi ka pa nag-apply, mangyaring mag-apply na.
* Kung hindi ka nag-aplay, hindi ka makakatanggap ng (100,000 yen).
Kung mayroon kang anumang mga katanungan tungkol sa espesyal na benepisyo, tanungin ang tanggapan ng lungsod, bayan, o Yamaguchi Foreign Resident Consultation Center kung saan ka nakatira.
City・Cho | Takdang petsa |
Shimonoseki | 8/31(Lunes)
↑Mangyaring siguraduhin na dumating sa araw na ito. |
Ube | 8/25 (Martes) |
Yamaguchi | 8/19(Miyerkules) |
Hagi | 8/24(Lunes) |
Houfu | 8/24(Lunes) |
Kudamatsu | 8/12(Miyekules) |
Iwakuni | 9/3 (Huwebes) |
Hikari | 8/17(Lunes) |
Nagato | 8/17(Lunes) |
Yanai | 8/13(Huwebes) |
Mine | 8/17 (Lunes)
↑Mangyaring siguraduhin na dumating sa araw na ito. |
Shunan | 8/21(Biyernes) |
SanyoOnoda | 8/31(Lunes) |
SuoOoshima-Cho | 8/13 (Huwebes) |
Waki-Cho | 8/14 (Biyernes) |
Kaminoseki-Cho | 8/11(Martes) |
Tabuse-Cho | 8/17(Lunes) |
Hirao-Cho | 8/6(Huwebes) |
Abu-Cho | 8/3(Lunes) |
※ Deadline para sa pag-mail.
Para sa mga online application, mangyaring suriin ang website ng lungsod o bayan kung saan ka nakatira.
【Makipag-ugnay sa impormasyon para sa Yamaguchi Multilingual Consultation Center】 Maaari kang komunsulta sa 19 na wika.
TEL: 083-995-2100 / FAX:083-920-4144 / Skype ID: yiea.soudan1