2021.08.07 台風(たいふう)に気(き)をつけてください! | Be on alert for typhoons! | 警戒台风!| Cảnh giác với mưa bão! | Mag-ingat sa mga bagyo!
- 公開日:2021年08月07日
- 緊急のお知らせ
台風に 気をつけて ください!【やさしいにほんご】
台風9号が 近づいて います。山口県に 台風が 一番 近づく 日は、8月9日 【月曜日】の AM3時から 9時です。
災害から 命を 守るために 準備して おいて ください。危ないと 思ったら、早く 避難【逃げる こと】を しましょう。
「外国人住民 のための 防災 ハンドブック」を 読んで、台風の 準備を して ください。
- テレビ・ ラジオ・ インターネット などを 見て、台風の 情報を 調べて ください。
- 「警戒レベル3」や「警戒レベル4」など、市や 町から 出る 避難【逃げる こと】の お知らせに 気を つけて ください。「警戒レベル4」の ときは、みんな 避難 します。
- 台風が 近づいて いる ときは、外に 出ないで ください。
- 家の 周りを 調べて ください。風で 飛ばされる ものは、家の 中に 入れて ください。ロープなどを 使って 飛ばない ように してください。
- 川や 海の 水が 溢れたり、山の 土が 崩れたり するかも しれません。気をつけて ください。道路や 川の 水が 増えている ところ など、危ない ところには 行かないで ください。
- 家の 近くの 避難所【みんなが 逃げる ところ】が どこに あるか 調べて おきましょう。避難する【逃げる】 ための 道を 考えて おきましょう。危ない 時は、早く 避難して【逃げて】 ください。
※「特別警報」が 出た とき
あなたの 住んでいる ところで とても 大きな 災害が 起きる かも しれません。すぐに 命を 守るための 行動を してください。
◆防災やまぐち【日本語・英語・韓国語・中国語・ベトナム語・タガログ語】
http://origin.bousai.pref.yamaguchi.lg.jp/pub_web/portal-top/index.html
◆山口県「外国人住民のための 防災ハンドブック」【日本語・英語・中国語・韓国語・ベトナム語・タガログ語】
https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cms/a12900/bosai-handbook/bosai-handbook.html
◆気象庁「防災気象情報」 【15言語】
https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html
◆NHK WORLD【20言語】
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/
◆災害時情報提供アプリ「Safety Tips」【15言語】
【Android】https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetyTips.android
【iPhone】https://itunes.apple.com/jp/app/safety-tips/id858357174?mt=8
Be on alert for typhoons!【English・英語】
Typhoon No. 9 is approaching. The typhoon is expected to pass closest Yamaguchi Prefecture from dawn (3:00 a.m. to 6:00 a.m.) to morning (6:00 a.m. to 9:00 a.m.) on August 9 (Monday).
Please read the “Emergency Handbook for Foreign Residents” to prepare for the typhoon.
In order to protect your life from a disaster, it is important to take disaster prevention actions, such as preparing for a disaster and evacuating as soon as possible if you feel any danger.
・Check the latest typhoon information on TV, radio, internet, etc.
・Be on alert for disaster prevention information such as Evacuation for the elderly, etc. (Warning Level 3), Evacuation order (Warning Level 4) issued by municipalities. Remember that everyone must evacuate according to the evacuation order (Warning Level 4).
・Avoid going out when the typhoon is approaching.
・Inspect the area around your house and take in objects that are likely to be blown away or secure it.
・Prepare an emergency pack such as food and a radio to bring out in an emergency.
・Be on alert for flooding, landslides, and high tides. Keep away from hazardous areas such as flooded rivers and gutters.
・Check your evacuation site/center, and evacuation route. If you feel any danger, please evacuate as soon as possible.
*If an “Emergency Warning (Tokubetsu Keihou)” is announced, your area is at risk of serious danger like never before, something that is only experienced every few decades. Please take appropriate action immediately, such as following the evacuation information of the municipality.
◆Disaster Prevention Yamaguchi (Japanese, English, Korean, Chinese, Vietnamese, Tagalog)
http://origin.bousai.pref.yamaguchi.lg.jp/pub_web/portal-top/index.html
◆Yamaguchi Prefecture ‘Emergency Handbook for Foreign National Residents’ (Japanese, English, Chinese, Korean, Vietnamese, Tagalog)
https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cms/a12900/bosai-handbook/bosai-handbook.html
◆Japan Metrological Agency ‘Information on Disaster Mitigation’ (15 Languages)
https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html
◆NHK WORLD (20 Languages)
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/
◆Disaster Information App 「Safety Tips」(15 Languages)
【Android】https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetyTips.android
【iPhone】https://itunes.apple.com/jp/app/safety-tips/id858357174?mt=8
警戒台风!【中文・中国語】
第9号台风正在接近。预计台风将于8月9日(星期一)凌晨(3点至6点)至早晨(6点至9点)之间最为接近山口县。
请阅读《外国居民用防灾手册》,做好台风的防备。
当灾害发生,为保证您的生命安全,重要的是做好防灾准备,感到危险时尽早避难等,为保护自己的生命采取防灾行动。
・通过电视、收音机、网络等确认最新的台风信息。
・请注意市町发布的高龄人员等避难(警戒等级3)、避难指示(警戒等级4)等避难信息。接到避难指示(警戒等级4)时,应全体避难。
・避免在台风到来时外出。
・检查住宅周围,有可能被吹走的东西要搬进室内或加以固定。
・事先准备好应急食品和收音机等携带物品。
・注意防备河流水位上涨、泥沙灾害、风暴潮等。不要靠近涨水的河流或排水沟等危险的地方。
・事先确认避难场所、避难所和避难路径。感知到危险时,请尽早避难。
※当《特别警报(とくべつけいほう)》发布时,说明你居住的区域正面临数十年一遇的,前所未有的重大险情逼迫的非正常状况之下。请立即听从市町发布的避难信息等,采取正确的行动。
◆防灾山口【日语、英语、韩语、中文、越南语、菲律宾语】
http://origin.bousai.pref.yamaguchi.lg.jp/pub_web/portal-top/index.html
◆山口县《外国人居民用防灾手册》【日语、英语、中文、韩语、越南语、菲律宾语】
https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cms/a12900/bosai-handbook/bosai-handbook.html
◆气象厅《防灾气象信息》(15个语种)
https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html
◆NHK WORLD【20个语种】
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/
◆灾害时信息提供应用软件“Safety Tips”【15个语种】
【Android】https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetyTips.android
【iPhone】https://itunes.apple.com/jp/app/safety-tips/id858357174?mt=8
Cảnh giác với mưa bão!【Tiếng Việt・ベトナム語】
Cơn bão số 9 đang tiến đến gần. Dự báo cơn bão sẽ đi qua tỉnh Yamaguchi bắt đầu từ sáng sớm (khoảng từ 3 đến 6 giờ sáng) cho đến khoảng 6~9 giờ sáng thứ hai ngày 9 tháng 8.
Mọi người hãy đọc “Sổ tay phòng chống thảm họa thiên tai cho người nước ngoài” và chuẩn bị để ứng phó với cơn bão.
Để bảo vệ an toàn tính mạng trước thiên tai, điều quan trọng là chúng ta phải thực hiện những biện pháp phòng chống nhằm bảo vệ an toàn cho bản thân như: chuẩn bị trước một cách kỹ càng để ứng phó với thiên tai, hay nhanh chóng lánh nạn khi cảm thấy nguy hiểm…
・Hãy kiểm tra thông tin mới nhất về cơn bão qua Tivi, Radio, Internet…
・Hãy chú ý thông tin phòng chống thiên tai từ chính quyền địa phương như Khuyến cáo lánh nạn cho người cao tuổi (Cảnh báo cấp độ 3) hay Chỉ thị lánh nạn (Cảnh báo cấp độ 4) . Khi có Chỉ thị lánh nạn (Cảnh báo cấp độ 4) thì tất cả mọi người đều phải đi sơ tán.
・Tránh đi ra ngoài khi cơn bão sắp đổ bộ.
・Hãy kiểm tra xung quanh nhà, mang vào trong nhà hoặc cố định những thứ có khả năng bị thổi bay.
・Hãy chuẩn bị những đồ dùng cần thiết mang theo khi khẩn cấp như thực phẩm, radio…
・Hãy cẩn thận với thủy triều, sạt lở đất, mực nước sông ngòi dâng cao. Không đến gần những nơi nguy hiểm như các con sông hay mương thoát nước đang có mực nước dâng cao.
・Hãy xác nhận địa điểm lánh nạn, lộ trình tuyến đường đến nơi lánh nạn. Hãy nhanh chóng lánh nạn khi cảm thấy nguy hiểm.
* “Cảnh báo đặc biệt (Tokubetsu keihou)” sẽ được thông báo khi xảy ra tình huống cực kỳ nguy hiểm mà người dân sống lâu năm ở đây chưa bao giờ gặp phải trước đây. Khi đó, vui lòng hãy hành động sao cho phù hợp ví dụ như tuân theo thông tin lánh nạn của chính quyền địa phương.
◆“Phòng chống thiên tai Yamaguchi”【Tiếng Nhật, Tiếng Anh, Tiếng Hàn, Tiếng Trung, Tiếng Việt, Tiếng Tagalog】
http://origin.bousai.pref.yamaguchi.lg.jp/pub_web/portal-top/index.html
◆Tỉnh Yamaguchi: “Sổ tay phòng chống thảm họa thiên tai cho người nước ngoài” 【Tiếng Nhật, Tiếng Anh, Tiếng Trung, Tiếng Hàn, Tiếng Việt, TIếng Tagalog】
https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cms/a12900/bosai-handbook/bosai-handbook.html
◆Trung tâm khí tượng: “Thông tin khí tượng phòng chống thiên tai”【15 ngôn ngữ】
https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html
◆NHK WORLD【20 ngôn ngữ】
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/
◆Ứng dụng cung cấp thông tin khi xảy ra thiên tai “Safety Tips”【15 ngôn ngữ】
【Android】https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetyTips.android
【iPhone】https://itunes.apple.com/jp/app/safety-tips/id858357174?mt=8
Mag-ingat sa mga bagyo!【Tagalog・タガログ語】
Papalapit na ang Bagyong No.9.Sa Agosto 9 (Lunes) papalapit ang bagyo sa Yamaguchi Prefecture simula ng alas 3 ng madaling araw hanggang 6 ng umaga. Alas 6 ng umaga hanggang alas 9 ng umaga.
Mangyaring basahin ang (Disaster Prevent Handbook for Foreign Residente).
Upang mapangalagaan ang iyong buhay mula sa isang sakuna, mahalagang gumawa ng mga aksyon sa pag-iwas sa sakuna upang maprotektahan ang iyong sariling buhay, tulad ng paghahanda para sa isang sakuna at maagang paglisan kung sa tingin mo ay nasa panganib.
・Suriin ang pinakabagong impormasyon ng bagyo sa TV, radyo, internet, atbp.
・Evacuation sa mga matatandang tao, atbp. Na inisyu ng alkalde (warning level 3). Bigyan ng pansin ang impormasyon sa pag-iwas sa sakuna tulad ng mga order ng paglikas (warning level 4). Ang bawat isa ay inilikas ayon sa mga order ng paglikas (warning level 4).
・Iwasang lumabas kapag lumapit ang isang bagyo.
・Siyasatin ang lugar sa paligid ng iyong bahay, at kumuha o mag-ayos ng mga bagay na malamang na masabog.
・Maghanda tayo ng mga pagkaing pang-emergency at maglabas ng mga item tulad ng radyo.
・Mag-ingat sa pagbaha sa ilog, pagguho ng lupa, at pagtaas ng tubig. Iwasan ang mga mapanganib na lugar tulad ng mga binaha na ilog at kanal.
・Suriin ang lugar ng paglisan, tirahan, at ruta ng paglikas. Kung sa tingin mo mapanganib, mangyaring lumikas sa lalong madaling panahon.
* Kung ang ” Espesyal na Babala (Tokubetsu keiho) ” ay inihayag, ang lugar na iyong tinitirhan ay nasa isang hindi pangkaraniwang sitwasyon, minsan bawat ilang dekada, na may isang seryosong panganib at nalalapit na panganib na hindi mo pa naranasan. .. Mangyaring magsagawa kaagad ng naaangkop na aksyon, tulad ng pagsunod sa impormasyon sa paglisan ng munisipyo.
◆Pag-iwas sa sakuna Yamaguchi 【Japanese, English, Korean, Chinese, Vietnam, Tagalog】
http://origin.bousai.pref.yamaguchi.lg.jp/pub_web/portal-top/index.html
◆Yamaguchi Prefecture “Manwal ng Pag-iwas sa sakuna para sa mga residente sa dayuhan” 【Japanese, English, Chinese, Korean, Vietnamese, Tagalog】
https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cms/a12900/bosai-handbook/bosai-handbook.html
◆Japan Meteorological Agency “Impormasyon sa Panahon ng Pag-iwas sa Sakuna”【15 Mga wika】
https://www.jma.go.jp/jma/kokusai/multi.html
◆NHK WORLD【20 Mga wika】
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/
◆Application ng pagkakaloob ng impormasyon tungkol sa sakuna “Safety Tips”【15 Mga wika】
【Android】https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetyTips.android
【iPhone】https://itunes.apple.com/jp/app/safety-tips/id858357174?mt=8