1. トップページ
  2. YIEAからのお知らせ・イベント
  3. 梅雨(つゆ)のときの災害(さいがい)に気(き)をつけましょう! / Prepare yourself for Rainy Season Disasters! / 梅雨季节请注意防备灾害!/ 장마 기간에는 재해에 대비합시다! / HÃY CHUẨN BỊ SẴN SÀNG ỨNG PHÓ THIÊN TAI TRONG MÙA MƯA! / Maghanda tayo para sa isang sakuna sa panahon ng tag-ulan!


梅雨(つゆ)のときの災害(さいがい)に気(き)をつけましょう! / Prepare yourself for Rainy Season Disasters! / 梅雨季节请注意防备灾害!/ 장마 기간에는 재해에 대비합시다! / HÃY CHUẨN BỊ SẴN SÀNG ỨNG PHÓ THIÊN TAI TRONG MÙA MƯA! / Maghanda tayo para sa isang sakuna sa panahon ng tag-ulan!

  • 公開日:2021年07月09日
  • そのほか

梅雨つゆの ときの 災害さいがいに を つけましょう!【やさしいにほんご】

梅雨つゆの ときは、たくさん あめが って、災害さいがいが きやすい です。災害さいがいの ときに「自分じぶんの 安全あんぜんは 自分じぶんで まもる」という 気持きもちで、いつも 準備じゅんびを して おいて ください。あぶない ときは はやく 避難ひなんしましょう。

避難ひなんあぶない ときに    げること Evacuation

1 災害さいがいが きる まえに 準備じゅんびして おく こと

  • や まちの ハザードマップを て ください。んでいる ところの あぶない 場所ばしょ避難ひなんする 場所ばしょ避難ひなんする ときの みちを 調しらべましょう。
  • 災害さいがいの とき には、友達ともだちの いえや いの いえなど、安全あんぜんな ところに 避難ひなんする ことも かんがえて ください。
  • 避難ひなんの ときに っていく ものを 準備じゅんびしましょう。マスク・消毒液しょうどくえき体温計たいおんけいも 準備じゅんびして ください。くすりこなミルクなど、自分じぶんに 必要ひつような ものを 準備じゅんびして おきます。
  • いえに 3日間分みっかぶんの みずや 食べたべものを 準備じゅんびしておいて ください。
  • 災害さいがいが きた ときの ことを、家族かぞくで はなして おきましょう。【あつまる 場所ばしょ連絡れんらくの 仕方しかたなど】

2 たくさん あめが る とき

・テレビ・ラジオ・インターネットなどで、気象台きしょうだい (Meteorological Office)の 災害さいがいや 天気てんきなどの あたらしい 情報じょうほうを いつも て ください。

山口県やまぐちけんは 「防災ぼうさいやまぐち」などで 情報じょうほうを します。いつも て ください。

・たくさん  あめが る ときは 災害さいがいが きる かもしれません。できるだけ そとに ないで ください。

災害さいがいで あぶない ときは や まちから おらせが あります。【警戒けいかいレベル3高齢者等避難こうれいしゃとうひなん>」や【警戒けいかいレベル4避難指示ひなんしじ>】の ところに んで いる ひとは、すぐに 避難ひなんしましょう。

・【警戒けいかいレベル3高齢者等避難こうれいしゃとうひなん>】や【警戒けいかいレベル4避難指示ひなんしじ>】の おらせが る まえでも、あぶないと おもった ときや、避難ひなんに 時間じかんが かかる ひとは、はやく 避難ひなんしましょう。

3 避難ひなんをするとき

避難ひなんする ときは、できるだけ あるいて きましょう。あるきやすい くつを いて ください。

荷物にもつは リュツクなどに れて 背中せなかで 背負せおいます。右手みぎても 左手ひだりても 使つかえる ように しましょう。

道路どうろに みずが あふれている ときは、あしの ところに を つけて ください。つえを 使つかって、まえを ながら きましょう。

家族かぞくや ちかくに んで いる ひとと はなして、はやく 避難ひなんしましょう。

避難ひなん場所ばしょに くのが あぶない ときは、ちかくの 安全あんぜんな ところに 避難ひなんするか、建物たてものの たかい ところに って ください。

災害さいがいの ときに やくに つ リンク【多言語たげんご】>







Prepare yourself for Rainy Season Disasters! 【English ・英語】

During the rainy season, sediment-related disasters and floods due to heavy and long rains are more likely to occur. In order to protect yourself from these disasters, be prepared on a daily basis and take early disaster prevention actions with the mentality of protecting your own safety.
1 Daily preparation
・ Use the hazard map created by the municipality to check the danger points, evacuation sites, and evacuation routes in your area.
・ Consider evacuating to a safe place such as a relative’s house or acquaintance’s house where there is no risk of disaster.
・ Prepare an emergency knapsack for when evacuation is necessary. Prepare a mask, antiseptic solution, and thermometer, and check what you think you will need, such as medications and powdered milk.
・ Prepare at least 3 days’ worth of stockpile such as water and food at each household.
・ Discuss the meeting place and safety confirmation method with your family so that you and your family can act without hesitation in case of emergency.
2 When it starts to rain heavily
・ Check the latest disaster prevention weather information released by the weather station on TV, radio, and the Internet.
・ Yamaguchi Prefecture will distribute disaster prevention information through ‘Bousai Yamaguchi’, so please check back from time to time.
・ Avoid going out unnecessarily so that you will not be involved in a disaster caused by heavy rain.
・ If you live in an area where warning level 3 (evacuation for the elderly, etc.) and warning level 4 (evacuation order) have been issued by the municipality, evacuate immediately.
・ Even if warning level 3 and warning level 4 have not been announced, if you feel something is off or it takes time for you to evacuate, evacuate as soon as possible at your own discretion.
3 When evacuating
・ As a general rule, evacuate on foot and wear comfortable shoes.
・ For emergency items, put them in a knapsack, etc. and carry them on your back so that you can use both hands.
・ When flooded, pay attention to your feet and move while checking the front with a cane.
・ Talk to your family and neighbors and evacuate early.
・ If evacuation to an evacuation site is dangerous, take the safest possible actions, such as evacuating to a safe place nearby or evacuating to a high place indoors.
<Useful Links for Disasters (multilingual)>
◆Bousai Yamaguchi (Disaster Prevention Yamaguchi) 【Yamaguchi Prefecture Disaster Prevention and Crisis Management Division】
◆Information on Mitigation of Disaster 【Japan Metrological Agency】



1 平时的准备

  • 运用市町制作的防灾地图,确认所居住地区的危险地点,避难场所和避难路径。
  • 也可考虑到没有受灾危险的亲戚朋友家等安全的场所避难。
  • 要准备好避难时携带的应急携带物品。备好口罩,消毒液和体温计,各家庭必备的服用药、奶粉等也要做好准备。
  • 各家庭应准备至少三日分的水和食物等储备。
  • 为确保发生紧急情况时,家人能沉着冷静地采取行动,应当与家人在平时就商量好集合地点和互相确认是否平安的联络方法等。

2 下大雨时

  • 应通过电视、收音机、网络等随时确认气象台发布的最新防灾气象信息。
  • 山口县通过“防灾山口”等发布防灾信息,请随时加以确认。
  • 为了不被卷入大雨引发的灾害,应控制不必要的外出。
  • 当您居住的区域接到市町发布的警戒等级3(高龄人员等避难)、警戒等级4(避难指示)的指令时,应迅速避难。
  • 即便时在尚未发布警戒等级3和警戒等级4的指令时,如果感到危险,或避难时较费时间,可根据自己的判断提早避难。

3 避难时

  • 避难时原则上应采取徒步的方式,穿便于行走的鞋。
  • 应急携带物品最好装入背包等背在背上,让双手保持自如。
  • 浸水时,要注意脚下安全,用手杖等一边确认一边前行。
  • 要与家人和邻居互相招呼,提早避难。
  • 前往避难场所避难有危险时,应在附近的安全地点避难,或在屋内位置较高的地方避难等,要尽量采取安全的行动。








장마 기간에는 재해에 대비합시다!【한국어・韓国語】

장마 기간에는 많은 양의 비나 긴 시간에 걸친 비로 인한 토사 재해, 수해가 발생하기 쉽습니다. 재해로부터 몸을 지키기 위해 ‘자신의 안전은 스스로 지킨다’는 마음으로 평상시에 준비를 하고, 서둘러 방재 행동을 취할 수 있도록 합시다.
1. 평상시에 대비할 것
・관공서에서 작성한 해저드 맵(긴급 대피 경로도)을 활용하여, 거주하고 있는 지역의 위험한 장소와 피난 장소, 피난 경로를 확인합시다.
・재해의 위험성이 없는 친척의 집이나 지인의 집 등, 안전한 장소로 피난하는 것도 생각해 둡시다.
・피난을 할 때 가지고 갈 비상용품을 준비합시다. 마스크나 소독액, 체온계를 준비하고, 복용하고 있는 약과 분유 등, 각 가정에서 필요하다고 생각되는 것을 확인해 둡시다.
・물이나 음료 등의 비축품은 최저 3일분을 각 가정에서 준비합시다.
・유사 시에는 가족이 당황하지 않고 행동할 수 있도록 집합 장소나 안부 확인을 할 수 있는 방법 등을 평상시에 가족끼리 상의합시다.
2. 많은 비가 내리는 경우
・기상청이 발표하는 최신 방재 기상정보를 TV, 라디오, 인터넷 등을 통해 수시로 확인합시다.
・야마구치현은 ‘방재 야마구치’등을 통하여 방재 정보를 알리고 있으니, 수시로 확인합시다.
・많은 비에 의한 재해에 말려들지 않도록, 필요하지 않은 외출은 삼갑시다.
・관공서로부터 경계 레벨3(고령자 등의 대피) 혹은 경계 레벨4(피난 지시)가 발령된 지역에 거주하는 분은 재빨리 피난합시다.
・경계 레벨3 혹은 경계 레벨4가 발령되지 않은 경우라고 하더라도, 이변을 느끼거나, 피난에 시간이 걸리는 경우에는 스스로 판단하여 재빨리 피난합시다.
3. 피난 시
・피난은 원칙적으로 걸어서 실시하며, 걷기 쉬운 신발을 신도록 합시다.
・비상용품은 배낭 등에 넣어서 등에 메고, 양 손을 사용할 수 있도록 합시다.
・침수 되었을 때는 발밑에 주의하며, 전방은 지팡이 등으로 확인하면서 이동합시다.
・가족이나 근처에 사는 사람과 큰 목소리로 이야기하며 재빨리 피난합시다.
・피난 장소로 피난 하는 것이 위험한 경우, 근처의 안전한 장소로 피난하거나 실내에서 높은 곳으로 피난하는 등, 되도록 안전한 행동을 취합시다.
<재해에 도움을 주는 링크(외국어 지원)>
◆방재 야마구치【야마구치현 방재위기관리과】
◆방재 기상정보【기상청】


Mùa mưa thường dễ xảy ra thảm họa sạt lở đất hay lụt lội do mưa lớn và mưa kéo dài. Để bảo vệ bản thân khỏi thảm họa thiên nhiên, với tinh thần “Tự bảo đảm an toàn cho chính mình”, chúng ta hãy luôn chuẩn bị và thực hiện phòng chống thiên tai càng sớm càng tốt.
1 Luôn chuẩn bị sẵn sàng ứng phó
○ Bạn hãy sử dụng Bản đồ Các khu vực dễ xảy ra thiên tai được tạo ra bởi thành phố/ thị trấn và kiểm tra xem Những nơi nguy hiểm thuộc khu vực mình đang sống, Nơi lánh nạn, Đường đi khi di tản…
○ Bạn cũng nên xem xét việc lánh nạn tại các địa điểm an toàn như nhà của họ hàng hay người quen.
○ Hãy chuẩn bị Những vật dụng nên mang theo khi lánh nạn. Hãy chuẩn bị khẩu trang, dung dịch khử trùng, nhiệt kế, đồng thời cũng đừng quên những thứ cần thiết cho mỗi nhà như thuốc men, sữa bột…
○ Mỗi nhà hãy dự trữ thực phẩm, nước uống… tối thiểu dùng cho 3 ngày.
○ Để mọi người trong gia đình có thể hành động mà không bị luống cuống trong trường hợp khẩn cấp, thì bình thường, cả gia đình hãy cùng thống nhất trước với nhau về: địa điểm tập trung, hay cách thức xác nhận sự an toàn…
2 Nếu xảy ra mưa lớn
○ Hãy kiểm tra các thông tin thời tiết phòng chống thiên tai mới nhất từ Cục khí tượng trên ti vi, radio, internet…, vào bất cứ lúc nào.
○ Tỉnh Yamaguch sẽ đăng các thông tin phòng chống thiên tai trên trang web “ Bousai Yamaguchi” (Phòng chống thảm họa Yamaguchi), bạn có thể kiểm tra thông tin bất cứ khi nào.
○ Bạn hãy hạn chế ra ngoài khi không cần thiết để tránh gặp phải thảm họa do mưa lớn.
○ Những người sống tại khu vực được thành phố/ thị trấn ban hành Cảnh báo cấp độ 3 (Thực hiện lánh nạn cho người cao tuổi) hay Cảnh báo cấp độ 4 (Chỉ thị lánh nạn) thì hãy nhanh chóng đi lánh nạn.
○ Kể cả khi Cảnh báo cấp độ 3 và Cảnh báo cấp độ 4 không được ban hành, nếu bạn cảm thấy có thay đổi bất thường hoặc để lánh nạn cần nhiều thời gian thì bạn hãy tự mình phán đoán và nhanh chóng đi lánh nạn.
3 Khi đi lánh nạn
○ Về nguyên tắc khi đi lánh nạn, bạn phải đi bộ nên hãy đi những đôi giày dễ đi bộ.
○ Những vật dụng cần mang theo khi đi lánh nạn cho vào ba lô và đeo trên vai để có thể sử dụng cả hai tay.
○ Khi bị ngập úng, hãy cẩn thận bước chân, vừa đi vừa dùng gậy để kiểm tra phía trước.
○ Hãy hô hào cả gia đình và hàng xóm cùng nhau nhanh chóng đi lánh nạn.
○ Nếu việc sơ tán đến nơi lánh nạn có nguy hiểm thì hãy cố gắng hết sức hành động an toàn. Ví dụ như là: lánh nạn tại Nơi lánh nạn gần đó hay là lánh nạn tại nơi cao ở trong phòng…
<Đường Link tiện ích liên quan đến thảm họa thiên nhiên (Đa ngôn ngữ)
◆Bosai Yamaguchi【Ban quản lý rủi ro phòng chống thảm họa tỉnh Yamaguchi】
◆Thông tin thời tiết phòng chống thiên tai【Cục Khí tượng】

Maghanda tayo para sa isang sakuna sa panahon ng tag-ulan!【Tagalog・タガログ語】

Sa panahon ng tag-ulan, ang mga kalamidad na may kaugnayan sa sediment (sakuna) at pagbaha dahil sa matindi at mahabang ulan ay mas malamang na mangyari. Upang maprotektahan ang iyong sarili mula sa mga sakuna.para mapaprotektahan mo ang iyong sariling kaligtasan, maging handa sa araw-araw at gumawa ng maagang mga aksyon sa pag-iwas sa sakuna.
1 Pang-araw-araw na paghahanda
○ Gamitin ang hazard map na nilikha ng munisipalidad upang suriin kung saan ang panganib, mga lugar ng paglikas, at mga ruta ng paglilikas sa inyong lugar.
○ Pag-isipang lumikas sa isang ligtas na lugar tulad ng bahay ng kamag-anak o bahay ng kakilala kung saan walang panganib na sakuna.
○ Maghanda ng isang emergency item upang ilabas kapag lumikas. Maghanda ng maskara, solusyon sa antiseptiko, thermometer, at suriin kung ano sa tingin mo ang kakailanganin mo, tulad ng mga gamot at pulbos na gatas.
○ Maghanda ng hindi bababa sa 3 araw na stockpile tulad ng tubig at pagkain sa bahay
○ Pag-usapan ng pamilya ang tungkol sa lugar at kung paano kumpirmahin ang ating kaligtasan upang ang ating pamilya ay kumilos nang walang abala sa oras ng emerhensiya.
2 Kapag nagsimula na ang malakas na ulan
○ Suriin ang pinakabagong impormasyon sa pag-iwas sa kalamidad na inilabas ng meteorological station sa TV, radyo, Internet, atbp sa anumang oras.
○ Maghahatid ang Yamaguchi Prefecture ng impormasyon sa pag-iwas sa sakuna sa pamamagitan ng disaster prevention Yamaguchi, atbp., Kaya’t suriin paminsan-minsan.
○ Iwasan ang mga hindi kinakailangang paglabas upang maiwasan na mapasama sa isang sakuna na sanhi ng malakas na ulan
○ Kung nakatira ka sa isang lugar kung saan ang antas ng babala ay 3 (evacuation atbp at paglisan para sa mga matatanda) At antas ng babala ay 4 (order ng paglikas) ay naibigay ng munisipyo, agad na lumikas.
○ Kahit na ang antas ng alerto ay 3 at 4 at antas ng alerto ay hindi pa naipahayag, kung sa palagay mo ay nangangailangan na ng oras upang lumikas, lumikas sa lalong madaling panahon.
3 Kapag lumikas
○ Kapag lumikas,maglakad hangga’t maaari at magsuot ng kumportableng sapatos.
○ Para sa mga emergency item, ilagay ang mga ito sa isang knapsack, atbp at ilagay ang mga ito sa iyong likuran upang magamit mo ang parehong mga kamay.(sa oras ng emergency)
○ Kapag lumubog, bigyang pansin ang iyong mga paa( o daanan) at lumipat habang sinusuri ng gamit na tungkod.
○ Kausapin ang iyong pamilya at mga kapitbahay na lumikas nang maaga.
○ Kung mapanganib ang paglikas sa isang lugar, gawin ang pinamabuting pagkilos, tulad ng paglisan sa isang ligtas na lugar sa malapit o paglisan sa isang mataas na lugar sa loob ng bahay.
<Kapaki-pakinabang na mga link para sa mga sakuna (multilingual)>
◆Pag-iingat sa Sakuna Yamaguchi 【Yamaguchi Prefecture Disaster Prevent Crisis Management Division】
◆Impormasyon sa pag-iwas sa sakuna 【Japan Meteorological Agency】