2012年5月16日
山口県内で外国人への日本語支援活動をしている団体は、数団体あります。
その中の一つである、「日本語クラブ山口」の活動の様子を見学してみませんか? 実際に外国人に日本語を教えている教室を見学します。
<日 時> 平成24年6月23日(土)14時~17時/自由解散
<集合場所> 山口大学国際交流会館 (山口市吉田1677-1/山口大学構内) ※現地集合・解散となります。
<内 容> 概要説明、受講者・指導者との懇談、クラス見学
<参加対象者> 外国人に日本語を教えること、または在住外国人への支援に興味のある方
<定 員> 15名(要予約制)
<参加費> 無 料
<主催> (公財)山口県国際交流協会
<共催> 日本語クラブ山口

<申込み方法>
電話/FAX/Eメールにて、氏名・住所・電話番号・Eメールアドレスを、下記までお知らせください。
<申込み・問い合わせ先>
(公財)山口県国際交流協会
〒753-0814山口市吉敷下東4-17-1
TEL:083-925-7353 FAX:083-920-4144
Email:yiea@yiea.or.jp
*チラシ
2012年4月20日
4月14日(土)に「留学生ホームビジット交流」のホストファミリー登録説明会を開催しました。
初めての方だけでなく、ホストファミリーを経験しておらる方にも参加していただき、
「どんな交流をしたら良いのかな?」
「言葉や文化が違う外国人留学生を受け入れても大丈夫かな?」
「どんな時に会ったら良いのかな?」
など、素朴な疑問や不安を解消してもらいました。
過去2年間、ホストファミリーになっていただいている柴崎陽子さんに「ホストファミリー体験談」を発表していただきました。交流の際の写真を見ながら、交流を始めたきっかけや、どんな料理を留学生と一緒に食べたかなど、等身大の交流の様子をお話していただきました。初めて参加された方は、後で個人的に柴崎さんに質問をされたり、熱心に耳を傾けておられる様子でした。

また、山口県国際交流員のホヅミ・イノウエさんとホルヘ・ガルエさんには、「異文化理解ワークショップ」を担当してもらいました。
言葉を使わなくてもコミュニケーションがとれるワークショップや、初対面の相手でも、共通点や違いを見つけて、仲良くなれるワークショップを参加者全員で体験しました。

今後のスケジュールは、次の通りです、
5月16日(水) ホストファミリー参加申込期限
5月中旬 留学生と組み合わせ決定
5月中旬~下旬 ホストファミリーと留学生に組合せ決定通知
6月2日(土) 防府地域の対面式(山口短期大学オープンカレッジ 10時~11時)
6月2日(土) 山口地域の対面式(山口県国際交流協会 14時~15時)
6月9日(土) 下関地域の対面式(梅光学院大学スタージェスハウス 14時~15時)
6月~9月末 交流期間(10月以降は自由交流)
10月~12月 アンケート提出依頼
毎年、留学生の参加希望者がホストファミリーの数を上回って、留学生があぶれてしまっています。週末などお互いの都合の良いときに交流できる「留学生ホームビジット交流」のホストファミリーにぜひ登録をお願いします!
※交流の形は、宿泊を伴わない日帰りの交流です。
留学生ホームビジット交流申込書
2012年4月11日
韓国語(かんこくご)・スペイン語(すぺいんご)・英語(えいご)による外国人(がいこくじん)のための生活相談窓口(せいかつそうだんまどぐち)を開設(かいせつ)します。
日常生活(にちじょうせいかつ)で困(こま)っていることなど、ぜひご相談(そうだん)ください。
続きを読む »
2012年3月19日
韓紙(ハンジ)を使った小物入れや、チマチョゴリなどの布を使って作るポジャギ工芸で作品を作りましょう!

| 日時 |
時間 |
内容 |
| 5/19(土) |
14:00~16:00
|
韓紙工芸①
お菓子や飴を入れるハンアリ:韓国の瓶(かめ) |
| 6/16(土) |
韓紙工芸②
使いやすいミニ引き出し |
| 7/7(土) |
ポジャギ工芸①
簡単な縫い方で作るパスポートケース |
| 8/4(土) |
ポジャギ工芸②
三角形の布を縫い合わせて作るコースター |
【講師】県国際交流員 辛裕美(シン・ユミ) / 韓国・慶尚南道巨済(ゴジェ)市出身
【場所】山口県国際交流協会1F 交流ラウンジ
【対象】県内に在住または通勤・通学する中学生以上の方
【募集定員】25名
【受講料(4回分)】
・一般 6,000円(材料費実費3,000円を含む)
・平成24年度賛助会員及び高校生以下 3,000円(材料費実費)
(当日、賛助会員に入会できます。年会費 2,000円/口)
※受講料は第1回目の講座の際にお支払いください。
※一旦納めていただいた受講料の返却はできませんので、ご了承ください。
※申込者が定員を超えた場合、抽選で受講者を決定します。
(受講者決定後の取り消しはできません。)
◆講座のチラシはこちら(PDF)
【申込方法】往復ハガキに講座名、住所、氏名、年齢(学年)、性別、電話番号、賛助会員の方は会員番号、返信用にも住所、氏名を明記の上、お申し込みください。
【申込締切】4月21日(土)当日消印有効
電話・FAX・メールでの申込みは受付できません。
※ハガキ1枚につき、1名、1講座までの申込みとします。
※申込者が定員を超えた場合、抽選で受講者を決定します。
【お申込み・お問合わせ先】
公益財団法人 山口県国際交流協会 〒753-0814 山口市吉敷下東4-17-1
Tel:083-925-7353 Fax:083-920-4144
E-mail:yiea@yiea.or.jp(日曜・月曜・祝日は休館)
2012年3月19日
家庭でも手軽に作れるスペイン料理を学びましょう!
料理を作りながら、スペインの文化もご紹介します。

| 日時 |
時間 |
テーマ |
メニュー |
| 5/26(土) |
9:00~
12:00
|
マドリード |
・コシード(マドリードの煮込み料理)
・トリーハス(揚げ菓子) |
| 6/23(土) |
スペインバル |
・ガリシア風パイ
・スペインオムレツ |
| 7/21(土) |
地中海の海岸 |
・パエリア
・クレマカタラナ(カタルーニャ地方の洋菓子) |
| 8/25(土) |
真夏のスペイン |
・ガスパチョ(トマトの冷製スープ)
・アンダルシア風クリームコロッケ |
※メニューは都合により変更される場合があります。予めご了承をお願いいたします。
【講師】県国際交流員 ホルヘ・ガルエ / スペイン・マドリード市出身
【場所】県総合保健会館2F 栄養指導室
【対象】県内に在住または通勤・通学する中学生以上の方
【募集定員】30名
【受講料(4回分)】
・一般 6,000円(材料費実費3,000円を含む)
・平成24年度賛助会員及び高校生以下 3,000円(材料費実費)
(当日、賛助会員に入会できます。年会費 2,000円/口)
※受講料は第1回目の講座の際にお支払いください。
※一旦納めていただいた受講料の返却はできませんので、ご了承ください。
※申込者が定員を超えた場合、抽選で受講者を決定します。
(受講者決定後の取り消しはできません。)
◆講座チラシはこちら(PDF)
【申込方法】往復ハガキに講座名、住所、氏名、年齢(学年)、性別、電話番号、賛助会員の方は会員番号、返信用にも住所、氏名を明記の上、お申し込みください。
【申込締切】4月21日(土)当日消印有効 ※受講申し込みの受付は終了しました。
電話・FAX・メールでの申込みは受付できません。
※ハガキ1枚につき、1名、1講座までの申込みとします。
※申込者が定員を超えた場合、抽選で受講者を決定します。
【お申込み・お問合わせ先】
公益財団法人 山口県国際交流協会 〒753-0814 山口市吉敷下東4-17-1
Tel:083-925-7353 Fax:083-920-4144
E-mail:yiea@yiea.or.jp(日曜・月曜・祝日は休館)
2012年3月10日
山口県国際交流協会では、新たに下記の図書を購入しました。
全て交流ラウンジで閲覧できます。また、貸出もしていますので、ご利用ください。
新着図書リスト
2012.03.09
|
分 類
|
図 書 名
|
著 者
|
出 版 社
|
| 日本語教育 |
みんなの日本語
中級Ⅰ本冊(CD付)
|
|
スリーエーネットワーク |
| みんなの日本語初級Ⅰ
教え方の手引き
|
|
スリーエーネットワーク |
| 漢字で意味が変わる
ビミョ~な日本語 |
和田みちこ |
スリーエーネットワーク |
| 語 学 |
ひとりで学べる!
韓国語楽々スタート
|
中村克弥 |
スリーエーネットワーク |
| もじもじハングル
(CD付) |
姜瑢嬉 |
スリーエーネットワーク |
| 中国語レッスン初級1
(CD付) |
重松 淳 |
スリーエーネットワーク |
| スペイン語レッスン初級1
(CD付) |
阿由葉恵利子 |
スリーエーネットワーク |
| エッセイ |
出すぎる杭は打たれない
痛快地球人録 |
安渓遊地
安渓貴子 |
みずのわ出版 |
2012年2月29日


山口県内の大学に在籍している留学生と交流しませんか?週末などお互いの都合の良い時に食事や一緒にお出かけをしていただけるホストファミリーを募集しています。
*交流の形は、原則として、宿泊を伴わない家庭訪問(ホームビジット)です。
【対象家庭】 下関市、宇部市、山口市、防府市周辺にお住まいのご家族
【交流期間】 平成24年6月~平成24年9月(原則)
*留学生によって帰国する時期が違います。交流期間終了後も帰国されない留学生につきましては、自由に交流を続けていただけます。
【申込み方法】
◇下関市、山口市、防府市、宇部市周辺にお住まいの方は、募集要項をご確認の上、申込書(WordA3サイズ)に必要事項を記入して、当協会へご提出ください。(FAX不可)
申込締切:5月16日(水)
4月14日(土)ホストファミリー登録説明会開催!!
ホストファミリーになってみたいけど、どんなふうに留学生と過ごしたら良いの?食事は何を作ればいいの?など・・・不安・疑問をお持ちの方、まずは登録説明会にご参加ください。詳しくは、チラシをご覧ください。
2012年1月25日
山口県には約1万4千人の外国人が暮らしており、近年、その国籍や在住目的は多様化してきています。これらの外国人の中には十分に日本語が話せない方も多く、日常生活の様々な場面で通訳を必要としています。
今回は、コミュニティ通訳ボランティア派遣システムを立ち上げておられる「しまね国際センター(SIC)」のスタッフをお迎えし、コミュニティ通訳の現状等についてお話をお聞ききします。また、希望者には、コミュニティ通訳(通訳ロールプレイ)を体験していただきます。
※コミュニティ通訳とは、在住外国人が福祉や行政、医療や教育といった社会生活上の様々な場面で、言葉や文化の違いなどにより十分なサービスが受けられない場合に意思疎通を円滑にすることを支援するものです。
日 時: 平成24年2月19日(日)13時30分~16時00分
場 所:(公財)山口県国際交流協会 会議室
対 象:コミュニティ通訳に関心のある方(国籍年齢性別不問)
通訳ロールプレイを実施するため、日常会話程度の日本語および外国語ができることが望ましいですが、見学も可能です。(*外国語の種類は問いませんが、受講者数の少ない言語はロールプレイが見学となる場合があります。)
内 容:
●山口県の国際化の現状、県内在住外国人の声と相談内容について
●島根県の取組~コミュニティ通訳ボランティアとは?
●通訳ロールプレイ
講 師:
(財)しまね国際センターコーディネーター 佐貫 恵氏
髙原中国語教室代表 髙原 尚子氏
受講料: 一般 500円 賛助会員 無料
申込み:所定の申込用紙に必要事項を記入の上、郵送、FAX、Eメールによりお申し込みください。(締切:2月10日(金))
*英語(通訳ロールプレイを希望される方)の受付は終了しましたが、中国語・韓国語は定員に余裕がありますので、引き続き受講者を募集しています。
※当講座は、財団法人自治体国際化協会の助成により実施しています。
2011年12月20日
公益財団法人山口県国際交流協会では、山口県内に在住または在学する青少年を友好都市中国山東省に派遣する「山東省青少年友好の旅」の参加者を募集します。済南市、青島市での視察・研修および外国語学校訪問などを行い、山東省の人たちと交流をしていただきます。
1.企画
(公財)山口県国際交流協会 (後援:山口県、山口県教育委員会、山口県私立中学高等学校協会)
2.内容
済南市、青島市での視察、研修および済南外国語学校訪問、ホームステイ
3.期間
平成24年3月28日(水)~4月1日(日)の4泊5日(日程を変更する場合がありますが、春休み期間中に実施します。)
4.参加費
40,000円
旅行費用および必要経費約12万円のうち、(公財)山口県国際交流協会が8万円を助成します。ただし、事前説明会出席交通費、パスポート(旅券)取得費、海外旅行傷害保険料などは、各自で負担していただきます。
5.募集人数
5名程度
6.対象者
(1)山口県内に在住または在学する中学生、高校生、高専生等
(2)心身ともに健康で団体行動に適応できる者
7.応募方法および応募締切
所定の参加申込書(A4サイズ)に必要事項を記入の上、平成24年1月6日(金)(消印有効)までに下記提出先へご郵送ください。なお、持参される場合は同日17時まで受け付けます。
8.選考方法および結果通知
作文等により選考を行い、結果通知は、本人宛、申込書記載の現住所宛に、文書にて通知します。通知は、1月末頃の発送を予定しています。
9.その他
提出書類はお返し致しません。派遣される方は、事前説明会(3月初旬を予定)に 出席していただきます。帰国後に報告書(感想文)を提出していただきます。出発から到着まで、(公財)山口県国際交流協会職員が同行するとともに、中国では入国から出国まで、日本語のわかる現地スタッフが随行します。
※詳しくは、募集要項をご覧ください。
2011年12月8日
我が国に入国・在留する外国人が年々増加していること等を背景に、市町村が、日本人と同様に、外国人住民に対し基礎的行政サービスを提供する基盤となる制度の必要性が高まっています。
このため、外国人住民についても、日本人と同様に、住民基本台帳法の適用対象に加え、外国人住民の利便の増進及び市町村等の行政の合理化を図るための、「住民基本台帳法の一部を改正する法律」が第171回国会で成立し、平成21年7月15日に公布されました。施行は入管法等改正法(※)の施行の日(公布の日から3年以内の政令で定める日であり、平成24年7月頃が予定されています)とされています。
※現行の外国人登録制度を廃止し、法務大臣が適法に在留する外国人に対して空港等で在留カードを発行する 「出入国管理及び難民認定法及び日本国との平和条約に基づき日本の国籍を離脱した者等の出入国管理に関する特例法の一部を改正する等の法律」が第171回国会で成立し、平成21年7月15日に公布されています。
このお知らせに関する総務省の日本語ページ
http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu.html
このお知らせに関する総務省の英語のページ
http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu_english.html
このお知らせに関する総務省の韓国語のページ
http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu_korean.html
※各言語による関連資料(PDF)
◇日本語
◇英語
◇中国語(簡体語)
◇中国語(繁体語)
◇韓国語
◇ポルトガル語
◇スペイン語