到医疗机关就诊时的一般注意事项
- 对自己的日语没有信心的人,请尽量与会说日语的人一同就诊。
- 即便是能使用外语的医疗机关,也有可能出现外语·负责人不在的情况,所以希望有外语服务的时候,请事先确认后再前往。
- 到医疗机关就诊时,请务必携带健康保险证·现金·在留卡(护照)以及正在服用的药。
- 在医疗机关支付费用时须付现金(原则上不能使用信用卡)。
- 因宗教上的原因在日常生活及治疗上有限制,或是过敏体质的话,请事先告知前台。
相关链接
- 山口医疗信息网【山口县医疗政策科】
可搜索有外语服务的县内医疗机构。 - 多语种医疗就诊表【NPO法人国际交流Hearty港南台·公益财团法人神奈川国际交流财团】
可下载就诊时所需的18个语种的问诊表。 - AMDA国际医疗信息中心【NPO法人AMDA国际医疗信息中心】
介绍能使用外语的医院。
日本的医疗福利制度情况指南、通过电话进行免费的医疗口译(英语、汉语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、菲律宾语、越南语)
TEL:03-5285-8088(东京中心)、050-3598-7574(大阪中心) - 面向外国人的多语种说明资料 一览 【厚生劳动省】
针对日本国内的医疗机关,为了更顺利地接受外国人患者而设置的多语种工具。,
请配合相应的场合适当活用。 - 东京英语生命电话【NPO法人东京英语生命电话】
接受免费的电话咨询(英语)
TEL:03-5774-0992 TEL:03-5774-0992
妊娠・分娩相关链接
- 为了健康的生育【厚生劳动省】
关于怀孕后该怎么办需要多加注意的症状等信息的小手册。共有13个语种的版本。 - 面向外国居民的育儿支援网站【公益社团法人神奈川国际交流财团】
「针对外国居民的育儿示意图表」等面向外国居民的从怀孕到育儿的相关信息以及针对育儿支援机构等相关部门的信息。 - 外语版母子健康手账【株式会社母子保健事业团】
依据厚省劳动省指令的母子健康手账记录页,外语和日语双语标注。共有8个语种的版本。 - 疫苗接种问卷【公益财团法人疫苗接种调查中心】
可下载外语版《疫苗接种与儿童健康2019年度版》和16个语种的预诊问卷。
医疗支援项目(翻译支援者派遣)
生活在山口县内的外国人在就医·妇幼保健领域,需要语言上的支援时,可向医疗机关等处派遣作为当地的翻译支援的