The “Guide to Pregnancy/Childbirth for Foreign Mothers” is now in Spanish.
- 公開日:2013年05月10日
This guide has information for foreigners giving birth to and raising children in Yamaguchi. We’ve included information on the flow of events and the services available from pregnancy and giving birth, to after birth and child-rearing.
We created the English and Chinese versions of the “Guide to Pregnancy/Childbirth for Foreign Mothers,” in 2011, and have now finished the Spanish Version. We hope that it will useful to many people.
◆ Download the “Guide to Pregnancy/Childbirth for Foreign Mothers” in Spanish
Guia del embarazo / parto para madres extranjeras
◆ Download the “Guide to Pregnancy/Childbirth for Foreign Mothers” in English or Chinese
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Hemos elaborado la versión en español de la “Guía del embarazo / parto para madres extranjeras”
Esta guía fue elaborada con la finalidad de ayudar a los padres extranjeros residentes en la Prefectura de Yamaguchi que esperan el nacimiento de su hijo; Ofreciéndoles, en la medida de lo posible, toda la información pertinente a temas de suma importancia tales como: las etapas del embarazo, el posparto y la crianza de los niños, entre otros.
En el año 2011, elaboramos las versiones en idiomas inglés y chino de esta misma guía que aquí presentamos. Con la elaboración de esta versión en español, esperamos que esta valiosa información le podrá llegar y ser de ayuda a un mayor número de extranjeros; lo cual nos alegra de sobremanera.
◆“Guía del embarazo / parto para madres extranjeras”Versión en español, descarga directa aquí.
◆“Guía del embarazo / parto para madres extranjeras” Versión en chino e inglés, descarga directa aquí.