April 18, 2012
We are translating documents such as notices distributed by schools, municipalities, and neighbourhood associations into English, Chinese, and Indonesian at no charge; in cooperation with volunteers both students and citizens.

【How to use this service】
1) Please send manuscripts required to be translated to ICAN by fax at 052-253-7299 or e-mail/mobile phone email at children@ican.or.jp . If possible please do not disclose important personal information. Responding by postal mail is also available, however, we require additional time for mailing.
2)ICAN will contact you to confirm its receipt.
3)Translated document will be dispatched around a week later depending on the content, amount of manuscripts, and your request by fax, e-mail, or mobile phone email. Sending by postal mail is also available if requested.
※PDF
※ICAN URL http://www.ican.or.jp
April 12, 2012
Daily life issues consultation desk for foreigners in English starting soon.
If you have any daily life issues you need help with, go ahead and call us!
Read the rest of this entry »
March 1, 2012
Welcome to Yamaguchi!
At Yamaguchi International Exchange Association, we provide interpretation/translation services dealing with everyday living, free lawyer consultations, Japanese language classes taught by volunteers and other various support services for foreigners to live comfortably in the prefecture.
This guidebook was created to provide information on pregnancy, parenting and other services for foreign parents who are giving birth or raising a child in Yamaguchi Prefecture. It must be very difficult to live in a foreign country in general. Childbirth is something to be very thankful of and happy of, but it can be difficult to give birth and raise a child in a foreign country. It can also be very hard to find and understand most of this information in Japanese. We hope this pregnancy/parenting guidebook can provide you some assistance. Please contact us if you have any thoughts or comments.
Also, please contact us if you are having any troubles, not only in pregnancy or parenting.
You are not alone. We are happy to have you and your family join us in Japan. We hope that giving birth in Japan will be of something special.
Guide to Pregnancy/Childbirth for Foreign Mothers(PDF)
February 24, 2012
Public School ALTs for 2012
Openings
Positions are in elementary and junior high schools in Iwakuni and Shunan Cities in Yamaguchi Prefecture.
Contract Term
April 1st, 2012 to March 31st, 2013 (Renewable)
Working Days/Hours
Monday to Friday
(Some weekend attendance is compulsory for school events)
08:30 to 16:00 (depending on school)
Qualifications
Native English speaker (minimum of 12 years education with English being the medium of instruction is required).
Valid working visa or ability to be sponsored (BA/BS degree or higher).
Car and Valid driver’s license (International or Japanese).
Two references from a current / previous employer.
Experience teaching English.
TESOL/TEFEL certification is advantageous.
Basic Japanese language skills.
Salary
220,000yen ~ 240,000yen/month
※Wages are based on previous teaching experience in Japan, Japanese ability, and assigned schools
Contact
OWLS Co., Ltd.
Human Resources Department
Tel: 093-522-1699 Fax: 093-522-1768
E-mail: recruit@owlsone.co.jp
http://www.owlsone.co.jp/english/index.html
December 8, 2011
With the soaring number of foreign nationals entering and residing in Japan each year, the establishment of a legal system by which municipalities can provide basic public services to both foreign and Japanese residents has become an urgent concern.
In order to address such concern, the law for partial amendments to the Basic Resident Registration Law was enacted at the 171st session of Diet and promulgated on July 15, 2009. This will make the Basic Resident Registration Law applicable to foreign residents and help improve their convenience and streamline municipalities’ operations. This amendment will come into effect within three years after the promulgation date (exact date is to be determined by the Cabinet).
In addition, the bill to abolish the Alien Registration Act and revise *concerned immigration laws was passed and enacted at the 171st Diet session. This will replace a certificate of alien registration with a new form of identification, called residence (”zairyu”) card which will be issued at the airport to foreign nationals with legal status of residence.
*The law Immigration Control and Refugee Recognition Act and the Special Act on the Immigration Control of, Inter Alia, Those who have Lost Japanese Nationality Pursuant to the Treaty of Peace with Japan
http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu.html
http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu_english.html
http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu_korean.html
※Leaflets(PDF)
◇Japanease
◇English
◇Chinese_kan
◇Chinese_han
◇Korean
◇Porutoguese
◇Spanish
December 6, 2011
Openings
Positions are in kindergarten, elementary, junior high, and senior high schools in various areas of Kyushu, as well as Yamaguchi and Hiroshima Prefectures.
Contract Term
April 1st, 2012 to March 31st, 2013 (Renewable)
Working Days/Hours
Monday to Friday
(Some weekend attendance is compulsory for school events)
08:30 to 17:00 (depending on school)
Qualifications
Native English speaker (minimum of 12 years education with English being the medium of instruction is required).
Valid working visa or ability to be sponsored (BA/BS degree or higher).
Depending on the location, a valid driver’s license (International or Japanese).
Two references from a previous employer or university professor (if you are currently a student).
Experience teaching English or living in Japan is helpful.
TESOL/TEFEL certification is advantageous.
Basic Japanese language skills.
Salary
220,000yen ~ 240,000yen/month or 9,000yen ~ 15,000yen/day
(depending on location)
※Wages are based on previous teaching experience in Japan, Japanese ability, and assigned schools
Contact
OWLS Co., Ltd.
Human Resources Department
Tel: 093-522-1699 Fax: 093-522-1768
E-mail: recruit@owlsone.co.jp
December 6, 2011
Openings
*OWLS Co., Ltd. is now accepting applications for P/T Business Language Instructors in Yamaguchi. (Any language is acceptable)
Requirements
*Native Speaker
*Conversational Japanese
*Must reside in Japan
Description
*Enthusiastic, Professional English teachers wanted.
*Please indicate the days and hours you are available on your resume.
*Applicants will be placed according to their availability and experience.
*Please be advised that we prioritize the applicants according to their teaching experiences. Classes start on a regular basis therefore giving applicants opportunities throughout the year.
Details of the Contract are as follows
*Working days; Weekdays or weekends (mornings, afternoons, evenings)
*Availability will determine position.
*Wage; 2,500yen (or more) per hour plus transportation expenses.
Qualifications
*Valid work visa
*A four (4) year university/college degree
*Experience teaching Business classes
Duties
*Prepare lessons and materials.
*Conduct Business language lessons in an educational and supportive environment.
*Conduct discussion workshops about current affairs and politics.
*Improve student’s presentation and debating skills.
*Submit lesson reports.
Contact
OWLS Co., Ltd.
Human Resources Department
Tel: 093-522-1699 Fax: 093-522-1768
E-mail: recruit@owlsone.co.jp
September 13, 2011
The WEB version of “Erin’s Challenge! I Can Speak Japanese” is a free Japanese-language learning site on which you can have fun learning. It has lots of video, audio and other fun content. So join Erin and give Japanese a try.
August 4, 2011
Please click here for the details.
July 28, 2011
The YIEA multi-language pamphlet is now available in 10 different languages – Japanese, Chinese, Spanish, Portuguese, Korean, Russian, English, Tagalog, Indonesian, and Vietnamese.
Download Pamphlet (PDF)