• YIEAのご紹介
  • (公財)山口県国際交流協会に関係する国際活動団体等からのお知らせ

(公財)山口県国際交流協会に関係する国際活動団体等からのお知らせ

多文化共生サポーター講座(山陽小野田市)

2019年9月5日

外国につながる人たちのことを学んでみませんか?

「外国人に日本語を教えてみたい」「近所に外国人の人が住んでいるけどどうやって声をかけていいか分からない」など、地域に住む外国人の方と関わってみたい方のご参加をお待ちしています!

 

※8月30日締め切りとしておりますが、定員までに余裕がありますので当日飛込参加も可能です。お気軽にお問い合わせください。

 

日時:9月7日(土)、9月21日(土)、9月28日(土)

13:30~15:30 ※興味のある日だけの参加も可能。

 

場所:厚狭公民館 第1研修室A(厚狭地区複合施設内)

 

対象者:市内在住・在職、又は近隣市町にお住まいの方。外国語ができなくても大丈夫です。

 

内容:詳細はチラシをご覧ください。

 

定員:30名(先着順)

 

受講料:500円(全3回分)

 

講師:當房 詠子(「下関外国人に日本語を教える会」講師/梅光学院大学非常勤講師

 

問い合せ・申込先:山陽小野田市国際交流協会事務局(山陽小野田市市民生活課内)

TEL 0836-82-1134

FAX 0836-83-2604

Mail shiminseikatsu@city.sanyo-onoda.lg.jp

Let’s go festival hopping in Yamaguchi!

2019年8月23日

“Matsuri in Kyushu” introduces some events in Yamaguchi.

 

1. Yuda hot springs sake festival

https://www.welcomekyushu.com/event/?mode=yudaonsen

 

Date: Sunday, October 13th, 2019

Time: 11:00AM-5:00PM

Place: Inoue Park, Yuda-onsen, Yamaguchi city (2-5 Yuda-onsen, Yamaguchi City)

 

If you’re in Japan, then trying some sake is a must!

We are pleased to announce an all-you-can-drink event where you can try a variety of the prefecture’s sakes.

It costs 2,000 JPY for Same-day ticket and 1,500 JPY for advance ticket, but travelers from overseas can join it free of charge with an advance reservation.

This offer is on a first-come-first-served basis to 50 customers.

 

You can get a sake tasting coupon here;

https://peatix.com/event/705665

 

2. Hagi Kimono Week

https://www.welcomekyushu.com/event/?mode=hagi

 

Event date: Tuesday, October 1st, 2019-Monday, October 14th, 2019

Time: 10:00AM-5:00PM (Reception Time: 10:00AM-3:00PM)

Place: Kubota Family Old Residence (1-31-5 Gofuku-machi, Hagi City)

Fee: 4,000 JPY (Kimono rental & dressing)

 

How about taking a walk wearing a “kimono” in Hagi?

During Kimono Week, visitors can enjoy kimono rental with optional photography included. There will also be workshops where you can experience making various traditional Japanese accessories. As you don a kimono and walk against the fitting backdrop of Hagi, feel yourself being transported back in time!

 

You can get a ticket here;

https://peatix.com/event/733753/view

 

////////More about “Matsuri in Kyushu”////////

Japanese: https://matsuri.welcomekyushu.jp/

English: https://matsuri.welcomekyushu.com/

Leaflet: https://matsuri.welcomekyushu.jp/data/leaflet_ja190802.pdf

 

やさしい日本語講座受講者募集!(美祢市)

2019年8月9日

外国人住民に伝わるかわりやすい日本語を学びませんか?

地域で暮らす外国人住民に何かを伝えたいとき、私たちが普段使っている日本語に少し工夫をすれば伝わることも多いのです。

ぜひ、外国人住民に伝わる「やさしい日本語」を通して、外国人住民との暮らしやすい地域づくりについて考えてみませんか?

 

【開講日】 令和元年9月6日(金) 13時30分~15時30分

 

【場 所】 美祢市民会館大会議室(美祢市大嶺町東分326-1)

 

【講 師】 宮永 愛子 氏(山口大学留学生センター准教授)

 

【定 員】 50人程度(先着順)

※定員になり次第締め切ります。

 

【申込み方法】 住所、氏名、連絡先、受講動機を電話・FAX・Eメール・来所のいずれかで申込みください。

 

【申込締切】  8月23日(金)

 

【申込み・問い合わせ先】

企画政策課 TEL  0837(52)1112

FAX  0837(53)1959

Eメール seisaku@city.mine.lg.jp

山口ゆめ回廊地域通訳案内士育成研修受講生募集!

2019年8月8日

 

労働力調査(ろうどうりょくちょうさ)のWebページについて(山口県総合企画部統計分析課(やまぐちけん そうごうきかくぶ とうけいぶんせきか)) The Web Page of the Labour Force Survey (Statistical Analysis Division, General Planning Department, Yamaguchi Prefectural Government)

2019年8月2日

統計局(とうけいきょく)は、 日本(にほん)の 社会(しゃかい)・ 経済(けいざい)の 変化(へんか)に 的確(てきかく)に 対応(たいおう)しながら、 国(くに)の 重要(じゅうよう)な 統計調査(とうけいちょうさ)を 企画(きかく)・ 立案(りつあん) 及(およ)び 実施(じっし)し、 社会(しゃかい)に役立(やくだ)つ 正確(せいかく)な 統計(とうけい)を 作成(さくせい)・ 提供(ていきょう)しています。

The Statistics Bureau of Japan plans and conducts the important statistical surveys of Japan, and prepares and provides accurate statistics that are beneficial for society, by responding adequately to social and economic changes in our country.

 

いくつかの 統計調査(とうけいちょうさ)については、 外国人(がいこくじん)居住者(きょじゅうしゃ)の皆様(みなさま)も調査対象(ちょうさたいしょう)になることがあります。

Foreign residents can be subject to future statistical surveys.

 

このたび、 労働力調査(ろうどうりょくちょうさ)について、 Webページを作成(さくせい)しましたので 以下(いか)のページを ご覧(らん)ください。

https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cms/a12500/roudou/roudouryoku.html

 

We created the web page of the Labour Force Survey. Please look at the following page;

https://www.pref.yamaguchi.lg.jp/cms/a12500/roudou/roudouryoku.html

2019年秋期新会員大募集 KCKC(国際コーヒー交流クラブ)

2019年8月1日

KCKC(国際コーヒー交流クラブ)からのお知らせです。

 

KCKC(国際コーヒー交流クラブ)はその歴史25年以上、この山口の地で国際交流の歴史を重ねてきました。

山口大学名誉教授のヒギンズ氏と元山口県立大学教授の奥様、マリリンさん主催です。

週1回、自由なテーマで英語もしくは日本語で話し合い、意見交換し、国際交流を深めています。

会費は無料ですが、飲み物代は自腹ですよ!(笑)

気軽に“KCKC”ですかと声を掛けてみてください!

 

【日時】

KC小郡:9月5日(木) 19:00~20:30

KC山口:8月31日(土) 正午より

 

【場所】

KC小郡:喫茶ねむ(山口市小郡上郷2498-6) ※山口芸術短期大学・山口学芸大学の真向かいです。

KC山口:セントラル・コーヒー(山口県山口市中央1―4―6 パーク・アヴェニュー 1F)

 

【参加料/入場料】無料

 

【その他】出来れば、辞書とメモをご用意ください。

 

【問い合わせ】

国際コーヒー交流クラブ(KCKC)

TEL/FAX 083-972-1566

Email j-kishi@c-able.ne.jp

URL www.c-able.ne.jp/~j-kishi/

あなたの国のロック・ポップス音源募集!

2019年7月13日

 

Why don’t you join our Kaze-no kai event to catch sweetfish (Ayu)?

2019年7月12日

We catch sweetfish(Ayu) in a fish tank using nets. Limited to 2 fish a person.

(Under 6 year-old kids are to catch with their father or mother and get 3 fish altogether.)
We grill fish over charcoal, fix Pompora-meshi, Nagashi somen (flowing noodles) cotton candy, shaved ice and Suika-wari (try to split a watermelon with a stick while blindfolded).

 

Date: July 28th (Sunday)

Time: 10am-2:00pm

Place: Open space by the fish-breeding tanks of the Fushino River Fishermen’s Association, located near Aiwatase bridge, Hirai Yamaguchi-shi (Also near the discount shop DIREX)

Fees: for oversea students /400yen  (kids~over 2years old/300yen)

(Includes fish, one bowl of Pompola-meshi and Nagashi somen, Juice and insurance cost)

 

You need;

  • to wear shoes (like sandals) suitable to get wet.
  • to bring towel, hat or cap and fishing net (We can provide some fishing nets.)
  • Please be careful of heat stroke.

 

How to apply (by July 23rd, Tuesday):

Please email Ms. Saito with your Name, Gender, Age, Department, Phone number, and email address;

Ms. SAITO at ryosai3@yahoo.co.jp

*In the event of light rain, we will carry on.

We hope to hear from many of you and to have a good time together.

 

Your friends,

Hirakawa-no kaze-no Kai

アルゼンチンタンゴ・コンサートのお知らせ

2019年7月6日

日本ハワイ移民資料館開館20年 メモリアル講演会「知られざる ハワイ移民史」

2019年7月5日

全国第一位の移民県である広島県、1885年からはじまった官約移民以降10年の間にハワイに渡った29,000人の内、3分の1を広島出身者が占めています。

その広島でハワイ移民資料館仁保島村の館長を務められている川崎壽館長に、ハワイ移民の隠された歴史についてのご講演を頂きます。

ハワイ移民の代名詞ともなった周防大島、移民の知られざる歴史をご一緒に学びましょう!

講師自ら、日本・ハワイを巡り文献調査、ヒアリング調査を行い洗い出した“知られざるハワイ移民”ご期待ください!

 

【日時】2019年(令和元年)8月4日(日)13:00~

 

【場所】大島文化センター2F研修室(大島郡周防大島町小松)

 

【講師】川崎 壽 氏(広島市 ハワイ移民資料館 仁保島村館長)

 

【参加費】無料

 

※お申し込み・お問合せ:日本ハワイ移民資料館(TEL:0820-74-4082)

会場の都合により先着50名様程度とさせて頂きます。